Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийСербский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...
Tекст
Добавлено siena
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?

Комментарии для переводчика
<edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky)

Статус
Ah, but you don't have to treat me formally!
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Февраль 2009 21:04