Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 セルビア語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...
テキスト
siena様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?

翻訳についてのコメント
<edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky)

タイトル
Ah, but you don't have to treat me formally!
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 1日 21:04