Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésSerbio

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...
Texto
Propuesto por siena
Idioma de origen: Francés

Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?

Nota acerca de la traducción
<edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky)

Título
Ah, but you don't have to treat me formally!
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from?
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Febrero 2009 21:04