Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيصربى

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...
نص
إقترحت من طرف siena
لغة مصدر: فرنسي

Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?

ملاحظات حول الترجمة
<edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky)

عنوان
Ah, but you don't have to treat me formally!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 1 شباط 2009 21:04