Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Türkçe - moj pocetak

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaTürkçe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
moj pocetak
Metin
Öneri iva87iva
Kaynak dil: Sırpça

ja sam
ti si
on je
ona je
ono je
mi smo
vi ste
oni su

Ja sam student ekonomije
Ja sam bila student ekonomije
Bicu student ekonomije

On voli nju
On je voleo nju
On ce voleti nju
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Zelim da vidim razliku u vremenima, tek opipavam jezik :)

Başlık
benim başlangıcım
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Ben(im)
Sensin
O dur
O dur
O dur
Biziz
Siz siniz
Onlar(dı)

Ben ekonomi öğrencisiyim
Ben ekonomi öğrencisiydim
Ekonomi öğrencisi olacağım

O onu seviyor
O onu seviyordu
O onu sevecek
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Na Turskom jeziku ne postoje rodovi (M,Z,S)
O - on, ona, ono
onlar - oni, one,
Umesto "Ben ekonomi öğrencisiyim" mozes koristiti samo "ekonomi öğrencisiyim"
"O onu seviyor"-"Onu seviyor"
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 15 Şubat 2009 21:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Şubat 2009 20:59

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
selam fiko!
onlar(dı) mı, onlar(dıR) mı?

15 Şubat 2009 21:07

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Merhaba Figen Hanım
Sırpça'da fark yoktur. Tümcenin devamından anlam çıkarılır.
oni su - onlar(dı), onlar(dır)

15 Şubat 2009 21:43

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
tamamdir!

15 Şubat 2009 23:37

iva87iva
Mesaj Sayısı: 1
hvala za prevod!!! Ljubim vas