Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Turkų - moj pocetak

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
moj pocetak
Tekstas
Pateikta iva87iva
Originalo kalba: Serbų

ja sam
ti si
on je
ona je
ono je
mi smo
vi ste
oni su

Ja sam student ekonomije
Ja sam bila student ekonomije
Bicu student ekonomije

On voli nju
On je voleo nju
On ce voleti nju
Pastabos apie vertimą
Zelim da vidim razliku u vremenima, tek opipavam jezik :)

Pavadinimas
benim başlangıcım
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ben(im)
Sensin
O dur
O dur
O dur
Biziz
Siz siniz
Onlar(dı)

Ben ekonomi öğrencisiyim
Ben ekonomi öğrencisiydim
Ekonomi öğrencisi olacağım

O onu seviyor
O onu seviyordu
O onu sevecek
Pastabos apie vertimą
Na Turskom jeziku ne postoje rodovi (M,Z,S)
O - on, ona, ono
onlar - oni, one,
Umesto "Ben ekonomi öğrencisiyim" mozes koristiti samo "ekonomi öğrencisiyim"
"O onu seviyor"-"Onu seviyor"
Validated by FIGEN KIRCI - 15 vasaris 2009 21:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 vasaris 2009 20:59

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
selam fiko!
onlar(dı) mı, onlar(dıR) mı?

15 vasaris 2009 21:07

fikomix
Žinučių kiekis: 614
Merhaba Figen Hanım
Sırpça'da fark yoktur. Tümcenin devamından anlam çıkarılır.
oni su - onlar(dı), onlar(dır)

15 vasaris 2009 21:43

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
tamamdir!

15 vasaris 2009 23:37

iva87iva
Žinučių kiekis: 1
hvala za prevod!!! Ljubim vas