Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Turkiskt - moj pocetak

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
moj pocetak
Tekstur
Framborið av iva87iva
Uppruna mál: Serbiskt

ja sam
ti si
on je
ona je
ono je
mi smo
vi ste
oni su

Ja sam student ekonomije
Ja sam bila student ekonomije
Bicu student ekonomije

On voli nju
On je voleo nju
On ce voleti nju
Viðmerking um umsetingina
Zelim da vidim razliku u vremenima, tek opipavam jezik :)

Heiti
benim başlangıcım
Umseting
Turkiskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Turkiskt

Ben(im)
Sensin
O dur
O dur
O dur
Biziz
Siz siniz
Onlar(dı)

Ben ekonomi öğrencisiyim
Ben ekonomi öğrencisiydim
Ekonomi öğrencisi olacağım

O onu seviyor
O onu seviyordu
O onu sevecek
Viðmerking um umsetingina
Na Turskom jeziku ne postoje rodovi (M,Z,S)
O - on, ona, ono
onlar - oni, one,
Umesto "Ben ekonomi öğrencisiyim" mozes koristiti samo "ekonomi öğrencisiyim"
"O onu seviyor"-"Onu seviyor"
Góðkent av FIGEN KIRCI - 15 Februar 2009 21:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2009 20:59

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
selam fiko!
onlar(dı) mı, onlar(dıR) mı?

15 Februar 2009 21:07

fikomix
Tal av boðum: 614
Merhaba Figen Hanım
Sırpça'da fark yoktur. Tümcenin devamından anlam çıkarılır.
oni su - onlar(dı), onlar(dır)

15 Februar 2009 21:43

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
tamamdir!

15 Februar 2009 23:37

iva87iva
Tal av boðum: 1
hvala za prevod!!! Ljubim vas