Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İsveççe - uzmi ili ostavi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİsveççe

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
uzmi ili ostavi
Metin
Öneri alex80
Kaynak dil: Sırpça

uzmi ili ostavi

Başlık
Ta det - eller strunta i det.
Tercüme
İsveççe

Çeviri Edyta223
Hedef dil: İsveççe

Ta det - eller strunta i det.
En son pias tarafından onaylandı - 23 Şubat 2009 20:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Şubat 2009 19:18

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Edyta,
fick en "bro" av Roller-C. under källtexten: "Take it or leave it". Ord för ord så stämmer ju din översättning bra om du inflikar ett "det" i meningen. Ett annat alternativ för den frasen skulle dock kunna vara:

"Ta det - eller strunta i det"
alternativt: "Gå hela vägen - eller strunta i det"

Vad tror du om detta?

23 Şubat 2009 12:12

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
"Ta det - eller strunta i det" är mycket bra.

23 Şubat 2009 13:36

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Bra, om du korrigerar, så godkänner jag