Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Suedeză - uzmi ili ostavi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăSuedeză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
uzmi ili ostavi
Text
Înscris de alex80
Limba sursă: Sârbă

uzmi ili ostavi

Titlu
Ta det - eller strunta i det.
Traducerea
Suedeză

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Suedeză

Ta det - eller strunta i det.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 23 Februarie 2009 20:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Februarie 2009 19:18

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Edyta,
fick en "bro" av Roller-C. under källtexten: "Take it or leave it". Ord för ord så stämmer ju din översättning bra om du inflikar ett "det" i meningen. Ett annat alternativ för den frasen skulle dock kunna vara:

"Ta det - eller strunta i det"
alternativt: "Gå hela vägen - eller strunta i det"

Vad tror du om detta?

23 Februarie 2009 12:12

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
"Ta det - eller strunta i det" är mycket bra.

23 Februarie 2009 13:36

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Bra, om du korrigerar, så godkänner jag