Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - que linda voce é! que bela voce é!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Cumle

Başlık
que linda voce é! que bela voce é!
Metin
Öneri silvanaweber
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

que linda voce é! que bela voce é!

Başlık
Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Tercüme
Almanca

Çeviri sagittarius
Hedef dil: Almanca

Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Wie hübsch du bist! Wie schön du bist!
En son italo07 tarafından onaylandı - 19 Mart 2009 20:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2009 01:30

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
sagittarius,

"você" wird im Deutschen mit der 2. Person Singular, also 'du' übersetzt. Überarbeite diese Übersetzung bitte.

25 Şubat 2009 09:42

sagittarius
Mesaj Sayısı: 118
Hallo Italo! Ja, ich weiss es. Vielleicht diese Leute sich siezen? Ich meine, daß "Sie" beschädigt die Übersetzung nicht.

25 Şubat 2009 11:30

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Die Ãœbersetzung ist nicht falsch. Ich starte eine Umfrage und schau, was die anderen User dazu meinen.