Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - que linda voce é! que bela voce é!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
que linda voce é! que bela voce é!
Teksti
Lähettäjä silvanaweber
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

que linda voce é! que bela voce é!

Otsikko
Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Käännös
Saksa

Kääntäjä sagittarius
Kohdekieli: Saksa

Wie hübsch Sie sind! Wie schön Sie sind!
Huomioita käännöksestä
Wie hübsch du bist! Wie schön du bist!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 19 Maaliskuu 2009 20:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2009 01:30

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
sagittarius,

"você" wird im Deutschen mit der 2. Person Singular, also 'du' übersetzt. Überarbeite diese Übersetzung bitte.

25 Helmikuu 2009 09:42

sagittarius
Viestien lukumäärä: 118
Hallo Italo! Ja, ich weiss es. Vielleicht diese Leute sich siezen? Ich meine, daß "Sie" beschädigt die Übersetzung nicht.

25 Helmikuu 2009 11:30

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Die Ãœbersetzung ist nicht falsch. Ich starte eine Umfrage und schau, was die anderen User dazu meinen.