Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Kategori Cumle - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...
Metin
Öneri maallte
Kaynak dil: İsveççe

Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma.

Başlık
Vivo con mi papá los fines de semana....
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Nisan 2009 14:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Nisan 2009 21:23

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
varannan helg=cada dos fine de semana

13 Nisan 2009 21:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean?

CC: lenab

13 Nisan 2009 21:33

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Yes! thats it!

13 Nisan 2009 21:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Done!

14 Nisan 2009 17:09

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hej Lena, kan du ändra din röst nu?

14 Nisan 2009 17:31

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Visst!!