Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Kategorija Sakinys - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...
Tekstas
Pateikta maallte
Originalo kalba: Švedų

Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma.

Pavadinimas
Vivo con mi papá los fines de semana....
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá.
Validated by Francky5591 - 15 balandis 2009 14:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 balandis 2009 21:23

lenab
Žinučių kiekis: 1084
varannan helg=cada dos fine de semana

13 balandis 2009 21:29

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean?

CC: lenab

13 balandis 2009 21:33

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Yes! thats it!

13 balandis 2009 21:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Done!

14 balandis 2009 17:09

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hej Lena, kan du ändra din röst nu?

14 balandis 2009 17:31

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Visst!!