Tradução - Sueco-Espanhol - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Casa / Família A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av... | | Língua de origem: Sueco
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma. |
|
| Vivo con mi papá los fines de semana.... | | Língua alvo: Espanhol
Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá. |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 15 Abril 2009 14:22
Última Mensagem | | | | | 13 Abril 2009 21:23 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | varannan helg=cada dos fine de semana | | | 13 Abril 2009 21:29 | | | "cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean? CC: lenab | | | 13 Abril 2009 21:33 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | Yes! thats it! | | | 13 Abril 2009 21:38 | | | Done! | | | 14 Abril 2009 17:09 | | | Hej Lena, kan du ändra din röst nu? | | | 14 Abril 2009 17:31 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | Visst!! |
|
|