Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz - Heim / Familie Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av... | | Herkunftssprache: Schwedisch
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma. |
|
| Vivo con mi papá los fines de semana.... | | Zielsprache: Spanisch
Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 15 April 2009 14:22
Letzte Beiträge | | | | | 13 April 2009 21:23 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | varannan helg=cada dos fine de semana | | | 13 April 2009 21:29 | | | "cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean? CC: lenab | | | 13 April 2009 21:33 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Yes! thats it! | | | 13 April 2009 21:38 | | | Done! | | | 14 April 2009 17:09 | | | Hej Lena, kan du ändra din röst nu? | | | 14 April 2009 17:31 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Visst!! |
|
|