Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Категорія Наука - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...
Текст
Публікацію зроблено maallte
Мова оригіналу: Шведська

Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma.

Заголовок
Vivo con mi papá los fines de semana....
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá.
Затверджено Francky5591 - 15 Квітня 2009 14:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Квітня 2009 21:23

lenab
Кількість повідомлень: 1084
varannan helg=cada dos fine de semana

13 Квітня 2009 21:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean?

CC: lenab

13 Квітня 2009 21:33

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Yes! thats it!

13 Квітня 2009 21:38

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Done!

14 Квітня 2009 17:09

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hej Lena, kan du ändra din röst nu?

14 Квітня 2009 17:31

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Visst!!