Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Španjolski - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...
Tekst
Poslao maallte
Izvorni jezik: Švedski

Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma.

Naslov
Vivo con mi papá los fines de semana....
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 15 travanj 2009 14:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 travanj 2009 21:23

lenab
Broj poruka: 1084
varannan helg=cada dos fine de semana

13 travanj 2009 21:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
"cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean?

CC: lenab

13 travanj 2009 21:33

lenab
Broj poruka: 1084
Yes! thats it!

13 travanj 2009 21:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Done!

14 travanj 2009 17:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hej Lena, kan du ändra din röst nu?

14 travanj 2009 17:31

lenab
Broj poruka: 1084
Visst!!