Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Casă/Familie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av... | | Limba sursă: Suedeză
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma. |
|
| Vivo con mi papá los fines de semana.... | | Limba ţintă: Spaniolă
Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Aprilie 2009 14:22
Ultimele mesaje | | | | | 13 Aprilie 2009 21:23 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | varannan helg=cada dos fine de semana | | | 13 Aprilie 2009 21:29 | | | "cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean? CC: lenab | | | 13 Aprilie 2009 21:33 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Yes! thats it! | | | 13 Aprilie 2009 21:38 | | | Done! | | | 14 Aprilie 2009 17:09 | | | Hej Lena, kan du ändra din röst nu? | | | 14 Aprilie 2009 17:31 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Visst!! |
|
|