Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Frazo - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av...
Teksto
Submetigx per maallte
Font-lingvo: Sveda

Jag bor hos min pappa varannan helg och resten av tiden hos min mamma.

Titolo
Vivo con mi papá los fines de semana....
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Vivo con mi papá cada dos fines de semana y el resto del tiempo con mi mamá.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Aprilo 2009 14:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aprilo 2009 21:23

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
varannan helg=cada dos fine de semana

13 Aprilo 2009 21:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"cada dos fines de semana" means: "every two weekends"
Is that what you mean?

CC: lenab

13 Aprilo 2009 21:33

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Yes! thats it!

13 Aprilo 2009 21:38

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Done!

14 Aprilo 2009 17:09

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hej Lena, kan du ändra din röst nu?

14 Aprilo 2009 17:31

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Visst!!