Tercüme - İtalyanca-Yunanca - ti sei già impossessata del ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ti sei già impossessata del ... | | Kaynak dil: İtalyanca
ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..povero ragazzo..che mese duro lo aspetta.. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ORIGINAL:
ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..poro toso..che mese duro lo aspetta..
"poro toso" is written a dialect from Veneto, I put it in the corresponding Italian.
XINI 17 JUL 09 |
|
| ...κακόμοιÏε Τόνιο... | | Hedef dil: Yunanca
Απόκτησες ήδη το facebook του Τόνιο;...φτωχό παιδί...τι δÏσκολος μήνας τον πεÏιμÎνει... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | take possesion= παίÏνω στην κατοχή μου, καταλαμβάνω
Bridge by Efylove: "Have you already taken possession of Tonio's facebook? .. poor boy .. what a difficult month is waiting for him .." (you is feminine)
|
|
En son User10 tarafından onaylandı - 18 Ekim 2009 19:05
|