Vertaling - Italiaans-Grieks - ti sei già impossessata del ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ti sei già impossessata del ... | | Uitgangs-taal: Italiaans
ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..povero ragazzo..che mese duro lo aspetta.. | Details voor de vertaling | ORIGINAL:
ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..poro toso..che mese duro lo aspetta..
"poro toso" is written a dialect from Veneto, I put it in the corresponding Italian.
XINI 17 JUL 09 |
|
| ...κακόμοιÏε Τόνιο... | VertalingGrieks Vertaald door User10 | Doel-taal: Grieks
Απόκτησες ήδη το facebook του Τόνιο;...φτωχό παιδί...τι δÏσκολος μήνας τον πεÏιμÎνει... | Details voor de vertaling | take possesion= παίÏνω στην κατοχή μου, καταλαμβάνω
Bridge by Efylove: "Have you already taken possession of Tonio's facebook? .. poor boy .. what a difficult month is waiting for him .." (you is feminine)
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 18 oktober 2009 19:05
|