Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-یونانی - ti sei già impossessata del ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیایییونانی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ti sei già impossessata del ...
متن
eni24855 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..povero ragazzo..che mese duro lo aspetta..
ملاحظاتی درباره ترجمه
ORIGINAL:

ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..poro toso..che mese duro lo aspetta..

"poro toso" is written a dialect from Veneto, I put it in the corresponding Italian.

XINI 17 JUL 09

عنوان
...κακόμοιρε Τόνιο...
ترجمه
یونانی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Απόκτησες ήδη το facebook του Τόνιο;...φτωχό παιδί...τι δύσκολος μήνας τον περιμένει...
ملاحظاتی درباره ترجمه
take possesion= παίρνω στην κατοχή μου, καταλαμβάνω

Bridge by Efylove: "Have you already taken possession of Tonio's facebook? .. poor boy .. what a difficult month is waiting for him .."
(you is feminine)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 18 اکتبر 2009 19:05