Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Græsk - ti sei già impossessata del ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskGræsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ti sei già impossessata del ...
Tekst
Tilmeldt af eni24855
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..povero ragazzo..che mese duro lo aspetta..
Bemærkninger til oversættelsen
ORIGINAL:

ti sei già impossessata del facebook di Tonio?..poro toso..che mese duro lo aspetta..

"poro toso" is written a dialect from Veneto, I put it in the corresponding Italian.

XINI 17 JUL 09

Titel
...κακόμοιρε Τόνιο...
Oversættelse
Græsk

Oversat af User10
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Απόκτησες ήδη το facebook του Τόνιο;...φτωχό παιδί...τι δύσκολος μήνας τον περιμένει...
Bemærkninger til oversættelsen
take possesion= παίρνω στην κατοχή μου, καταλαμβάνω

Bridge by Efylove: "Have you already taken possession of Tonio's facebook? .. poor boy .. what a difficult month is waiting for him .."
(you is feminine)
Senest valideret eller redigeret af User10 - 18 Oktober 2009 19:05