Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Meu senhor, leve-me!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceİbranice

Kategori Cumle

Başlık
Meu senhor, leve-me!
Metin
Öneri telao
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Meu senhor, leve-me!

Başlık
Domine mi, duc me!
Tercüme
Latince

Çeviri goncin
Hedef dil: Latince

Domine mi, duc me!
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 16 Kasım 2009 22:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Kasım 2009 18:42

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
One more here, per favore

CC: lilian canale

16 Kasım 2009 18:43

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"My Lord, take me (away)!"

16 Kasım 2009 18:48

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thanks a lot again.

16 Kasım 2009 23:16

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Goncin, "duc me" means "lead me"
You should make up sth else...


<duce--> duc, edited by Aneta B.>

16 Kasım 2009 19:10

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
The Portuguese verb "levar" has a myriad of senses, and one of them is "to lead"... "Abduce", "adime", "asporta", "exime", etc. all apply depending on the context.

16 Kasım 2009 22:32

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Ok, I believe you.

16 Kasım 2009 23:00

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Imperative form of "ducere" belongs to the irregularities like "fac"(facere), dic (dicere) etc.