Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Meu senhor, leve-me!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Meu senhor, leve-me!
Metin
Öneri
telao
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Meu senhor, leve-me!
Başlık
Domine mi, duc me!
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
Domine mi, duc me!
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 16 Kasım 2009 22:54
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Kasım 2009 18:42
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
One more here, per favore
CC:
lilian canale
16 Kasım 2009 18:43
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"My Lord, take me (away)!"
16 Kasım 2009 18:48
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thanks a lot again.
16 Kasım 2009 23:16
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Goncin, "duc me" means "lead me"
You should make up sth else...
<duce--> duc, edited by Aneta B.>
16 Kasım 2009 19:10
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
The Portuguese verb "levar" has a myriad of senses, and one of them is "to lead"... "Abduce", "adime", "asporta", "exime", etc. all apply depending on the context.
16 Kasım 2009 22:32
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Ok, I believe you.
16 Kasım 2009 23:00
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Imperative form of "ducere" belongs to the irregularities like "fac"(facere), dic (dicere) etc.