Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Latim - Meu senhor, leve-me!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Meu senhor, leve-me!
Texto
Enviado por
telao
Língua de origem: Português Br
Meu senhor, leve-me!
Título
Domine mi, duc me!
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Latim
Domine mi, duc me!
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 16 Novembro 2009 22:54
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Novembro 2009 18:42
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
One more here, per favore
CC:
lilian canale
16 Novembro 2009 18:43
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"My Lord, take me (away)!"
16 Novembro 2009 18:48
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thanks a lot again.
16 Novembro 2009 23:16
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Goncin, "duc me" means "lead me"
You should make up sth else...
<duce--> duc, edited by Aneta B.>
16 Novembro 2009 19:10
goncin
Número de mensagens: 3706
The Portuguese verb "levar" has a myriad of senses, and one of them is "to lead"... "Abduce", "adime", "asporta", "exime", etc. all apply depending on the context.
16 Novembro 2009 22:32
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Ok, I believe you.
16 Novembro 2009 23:00
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Imperative form of "ducere" belongs to the irregularities like "fac"(facere), dic (dicere) etc.