Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - Meu senhor, leve-me!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Meu senhor, leve-me!
Texto
Enviado por
telao
Idioma de origem: Português brasileiro
Meu senhor, leve-me!
Título
Domine mi, duc me!
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Latim
Domine mi, duc me!
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 16 Novembro 2009 22:54
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Novembro 2009 18:42
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
One more here, per favore
CC:
lilian canale
16 Novembro 2009 18:43
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"My Lord, take me (away)!"
16 Novembro 2009 18:48
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Thanks a lot again.
16 Novembro 2009 23:16
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Goncin, "duc me" means "lead me"
You should make up sth else...
<duce--> duc, edited by Aneta B.>
16 Novembro 2009 19:10
goncin
Número de Mensagens: 3706
The Portuguese verb "levar" has a myriad of senses, and one of them is "to lead"... "Abduce", "adime", "asporta", "exime", etc. all apply depending on the context.
16 Novembro 2009 22:32
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Ok, I believe you.
16 Novembro 2009 23:00
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Imperative form of "ducere" belongs to the irregularities like "fac"(facere), dic (dicere) etc.