Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - καλή επιτυχία

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaLatince

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
καλή επιτυχία
Çevrilecek olan metin
Öneri δημήτρης
Kaynak dil: Yunanca

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

En son User10 tarafından eklendi - 24 Nisan 2011 21:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Nisan 2011 15:08

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

24 Nisan 2011 21:04

User10
Mesaj Sayısı: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

24 Nisan 2011 21:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.