Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - καλή επιτυχία

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийЛатинский язык

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
καλή επιτυχία
Текст для перевода
Добавлено δημήτρης
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Комментарии для переводчика
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Последние изменения внесены User10 - 24 Апрель 2011 21:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Апрель 2011 15:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

24 Апрель 2011 21:04

User10
Кол-во сообщений: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

24 Апрель 2011 21:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.