Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - καλή επιτυχία

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųLotynų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
καλή επιτυχία
Tekstas vertimui
Pateikta δημήτρης
Originalo kalba: Graikų

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Pastabos apie vertimą
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Patvirtino User10 - 24 balandis 2011 21:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2011 15:08

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

24 balandis 2011 21:04

User10
Žinučių kiekis: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

24 balandis 2011 21:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.