Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - καλή επιτυχία

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecLlatí

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
καλή επιτυχία
Text a traduir
Enviat per δημήτρης
Idioma orígen: Grec

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Notes sobre la traducció
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Darrera edició per User10 - 24 Abril 2011 21:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Abril 2011 15:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

24 Abril 2011 21:04

User10
Nombre de missatges: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

24 Abril 2011 21:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.