Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - καλή επιτυχία

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ لاتيني

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
καλή επιτυχία
نص للترجمة
إقترحت من طرف δημήτρης
لغة مصدر: يونانيّ

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

آخر تحرير من طرف User10 - 24 أفريل 2011 21:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أفريل 2011 15:08

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

24 أفريل 2011 21:04

User10
عدد الرسائل: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

24 أفريل 2011 21:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.