Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - καλή επιτυχία

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktLatín

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
καλή επιτυχία
tekstur at umseta
Framborið av δημήτρης
Uppruna mál: Grikskt

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Viðmerking um umsetingina
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Rættað av User10 - 24 Apríl 2011 21:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2011 15:08

lilian canale
Tal av boðum: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

24 Apríl 2011 21:04

User10
Tal av boðum: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

24 Apríl 2011 21:37

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.