Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - καλή επιτυχία

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语拉丁语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
καλή επιτυχία
需要翻译的文本
提交 δημήτρης
源语言: 希腊语

Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
给这篇翻译加备注
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

上一个编辑者是 User10 - 2011年 四月 24日 21:42





最近发帖

作者
帖子

2011年 四月 24日 15:08

lilian canale
文章总计: 14972
No conjugated verb?

CC: User10

2011年 四月 24日 21:04

User10
文章总计: 1173
It's another wish without the verb " to wish" (we usually don't utter the verb "wish", but, it's quite clear that that's the one we use). Translation: My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"

Would you like me to add it in brackets?

CC: lilian canale

2011年 四月 24日 21:37

lilian canale
文章总计: 14972
Just the imperative form of "Have" would be enough, I guess. No need for brackets.
Thanks in advance, dear.