Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - Familie oversættelse

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceLatince

Kategori Cumle

Başlık
Familie oversættelse
Metin
Öneri Makron
Kaynak dil: İngilizce

You don't choose your family. They are God's gift to you, as you are to them.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Det er "quote" som jeg har fundet og skulle bruge til et familie foretagende.

Başlık
Familiam tuam non eligis.
Tercüme
Latince

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Latince

Familiam tuam non eligis. Ii Dei donum tuum sunt sicut tu eorum es.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ii (=double i")/Ei/I
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 26 Haziran 2011 23:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2011 22:03

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hi Alex!
I suggest the following adjustments to make the sentence clearer:

Ii Dei donum tuum sunt ut tu eorum.
--> Ii Dei donum tui sunt sicut tu eorum es.

What do you think?

12 Haziran 2011 22:35

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Hi dear Aneta!

- sicut
- es

Sorry, but I can't understand your first suggestion. Why "tui"?


16 Haziran 2011 18:29

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Sorry Alex, I didn't mean "tui". It was my mistake. I had just thought about another version in my mind and it mixed me up.