Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - Familie oversættelse

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Familie oversættelse
Tekstur
Framborið av Makron
Uppruna mál: Enskt

You don't choose your family. They are God's gift to you, as you are to them.
Viðmerking um umsetingina
Det er "quote" som jeg har fundet og skulle bruge til et familie foretagende.

Heiti
Familiam tuam non eligis.
Umseting
Latín

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Latín

Familiam tuam non eligis. Ii Dei donum tuum sunt sicut tu eorum es.
Viðmerking um umsetingina
Ii (=double i")/Ei/I
Góðkent av Aneta B. - 26 Juni 2011 23:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Juni 2011 22:03

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Alex!
I suggest the following adjustments to make the sentence clearer:

Ii Dei donum tuum sunt ut tu eorum.
--> Ii Dei donum tui sunt sicut tu eorum es.

What do you think?

12 Juni 2011 22:35

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Hi dear Aneta!

- sicut
- es

Sorry, but I can't understand your first suggestion. Why "tui"?


16 Juni 2011 18:29

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Sorry Alex, I didn't mean "tui". It was my mistake. I had just thought about another version in my mind and it mixed me up.