Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - Familie oversættelse

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Familie oversættelse
Teksti
Lähettäjä Makron
Alkuperäinen kieli: Englanti

You don't choose your family. They are God's gift to you, as you are to them.
Huomioita käännöksestä
Det er "quote" som jeg har fundet og skulle bruge til et familie foretagende.

Otsikko
Familiam tuam non eligis.
Käännös
Latina

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Latina

Familiam tuam non eligis. Ii Dei donum tuum sunt sicut tu eorum es.
Huomioita käännöksestä
Ii (=double i")/Ei/I
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 26 Kesäkuu 2011 23:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Kesäkuu 2011 22:03

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi Alex!
I suggest the following adjustments to make the sentence clearer:

Ii Dei donum tuum sunt ut tu eorum.
--> Ii Dei donum tui sunt sicut tu eorum es.

What do you think?

12 Kesäkuu 2011 22:35

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Hi dear Aneta!

- sicut
- es

Sorry, but I can't understand your first suggestion. Why "tui"?


16 Kesäkuu 2011 18:29

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Sorry Alex, I didn't mean "tui". It was my mistake. I had just thought about another version in my mind and it mixed me up.