Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sana bir yararımın olması güzel bir ÅŸey.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Sana bir yararımın olması güzel bir şey.
Metin
Öneri
sertap_
Kaynak dil: Türkçe
Sana bir yararımın olması güzel bir şey.
Başlık
Being useful to you is nice.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
Being useful to you is nice.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Şubat 2013 13:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Şubat 2013 12:01
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
Translation is okay and I can vote for it, but althoug 'güzel' means 'beautiful', isn't it better to say '...is good thing' or '..is (so) nice'?
11 Şubat 2013 12:16
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That sounds better in English if the meaning does not change...
11 Şubat 2013 12:42
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"Being useful to you is nice." can be.