Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Sana bir yararımın olması güzel bir şey.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
Sana bir yararımın olması güzel bir şey.
Tekstur
Framborið av sertap_
Uppruna mál: Turkiskt

Sana bir yararımın olması güzel bir şey.

Heiti
Being useful to you is nice.
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

Being useful to you is nice.
Góðkent av lilian canale - 11 Februar 2013 13:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Februar 2013 12:01

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
Translation is okay and I can vote for it, but althoug 'güzel' means 'beautiful', isn't it better to say '...is good thing' or '..is (so) nice'?

11 Februar 2013 12:16

lilian canale
Tal av boðum: 14972
That sounds better in English if the meaning does not change...

11 Februar 2013 12:42

merdogan
Tal av boðum: 3769
"Being useful to you is nice." can be.