Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-İngilizce - lieveling
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
lieveling
Metin
Öneri
bartje
Kaynak dil: Hollandaca
Liefste schat ik hou van jou, ik zie je graag, liefde voor altijd
Başlık
Darling
Tercüme
İngilizce
Çeviri
CocoT
Hedef dil: İngilizce
My sweetest honey, I love you, I love seeing you, love for always
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- "schat" is a word of affection which means "treasure". I thought "honey" sounded nice here.
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 7 Şubat 2007 14:50
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Şubat 2007 14:45
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I think this should either be "I love seeing you" or "I'd love to see you" - the meaning of "I love to see you" is unclear. But I don't speak Dutch, so I don't know which it should be.
7 Şubat 2007 14:49
CocoT
Mesaj Sayısı: 165
You're right. "I love seeing you" is what the dutch version actually means.
7 Şubat 2007 14:51
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thanks; I just validated it.
7 Şubat 2007 14:52
CocoT
Mesaj Sayısı: 165