Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Englisch - lieveling

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglischPolnisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Titel
lieveling
Text
Übermittelt von bartje
Herkunftssprache: Niederländisch

Liefste schat ik hou van jou, ik zie je graag, liefde voor altijd

Titel
Darling
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von CocoT
Zielsprache: Englisch

My sweetest honey, I love you, I love seeing you, love for always
Bemerkungen zur Übersetzung
- "schat" is a word of affection which means "treasure". I thought "honey" sounded nice here.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 7 Februar 2007 14:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2007 14:45

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I think this should either be "I love seeing you" or "I'd love to see you" - the meaning of "I love to see you" is unclear. But I don't speak Dutch, so I don't know which it should be.

7 Februar 2007 14:49

CocoT
Anzahl der Beiträge: 165
You're right. "I love seeing you" is what the dutch version actually means.

7 Februar 2007 14:51

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Thanks; I just validated it.

7 Februar 2007 14:52

CocoT
Anzahl der Beiträge: 165