Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Anglais - lieveling

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisPolonais

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
lieveling
Texte
Proposé par bartje
Langue de départ: Néerlandais

Liefste schat ik hou van jou, ik zie je graag, liefde voor altijd

Titre
Darling
Traduction
Anglais

Traduit par CocoT
Langue d'arrivée: Anglais

My sweetest honey, I love you, I love seeing you, love for always
Commentaires pour la traduction
- "schat" is a word of affection which means "treasure". I thought "honey" sounded nice here.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 7 Février 2007 14:50





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2007 14:45

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I think this should either be "I love seeing you" or "I'd love to see you" - the meaning of "I love to see you" is unclear. But I don't speak Dutch, so I don't know which it should be.

7 Février 2007 14:49

CocoT
Nombre de messages: 165
You're right. "I love seeing you" is what the dutch version actually means.

7 Février 2007 14:51

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thanks; I just validated it.

7 Février 2007 14:52

CocoT
Nombre de messages: 165