Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - lieveling
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
lieveling
Tekst
Wprowadzone przez
bartje
Język źródłowy: Holenderski
Liefste schat ik hou van jou, ik zie je graag, liefde voor altijd
Tytuł
Darling
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
CocoT
Język docelowy: Angielski
My sweetest honey, I love you, I love seeing you, love for always
Uwagi na temat tłumaczenia
- "schat" is a word of affection which means "treasure". I thought "honey" sounded nice here.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 7 Luty 2007 14:50
Ostatni Post
Autor
Post
7 Luty 2007 14:45
kafetzou
Liczba postów: 7963
I think this should either be "I love seeing you" or "I'd love to see you" - the meaning of "I love to see you" is unclear. But I don't speak Dutch, so I don't know which it should be.
7 Luty 2007 14:49
CocoT
Liczba postów: 165
You're right. "I love seeing you" is what the dutch version actually means.
7 Luty 2007 14:51
kafetzou
Liczba postów: 7963
Thanks; I just validated it.
7 Luty 2007 14:52
CocoT
Liczba postów: 165