Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - lieveling
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing - Love / Friendship
Kichwa
lieveling
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bartje
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
Liefste schat ik hou van jou, ik zie je graag, liefde voor altijd
Kichwa
Darling
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
CocoT
Lugha inayolengwa: Kiingereza
My sweetest honey, I love you, I love seeing you, love for always
Maelezo kwa mfasiri
- "schat" is a word of affection which means "treasure". I thought "honey" sounded nice here.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 7 Februari 2007 14:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Februari 2007 14:45
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I think this should either be "I love seeing you" or "I'd love to see you" - the meaning of "I love to see you" is unclear. But I don't speak Dutch, so I don't know which it should be.
7 Februari 2007 14:49
CocoT
Idadi ya ujumbe: 165
You're right. "I love seeing you" is what the dutch version actually means.
7 Februari 2007 14:51
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thanks; I just validated it.
7 Februari 2007 14:52
CocoT
Idadi ya ujumbe: 165