Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İngilizce - volela bih da upoznam za brak
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sözcük - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
volela bih da upoznam za brak
Metin
Öneri
irini
Kaynak dil: Sırpça
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Çeviriyle ilgili açıklamalar
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred
Başlık
prevod
Tercüme
İngilizce
Çeviri
andreica
Hedef dil: İngilizce
money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2007 06:46
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Mayıs 2007 17:51
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Could someone please translate the note under the original?
16 Mayıs 2007 18:07
Maski
Mesaj Sayısı: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"
17 Mayıs 2007 06:45
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
OK - thanks!