Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - volela bih da upoznam za brak

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboFranceseIngleseTurcoGreco

Categoria Parola - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
volela bih da upoznam za brak
Testo
Aggiunto da irini
Lingua originale: Serbo

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Note sulla traduzione
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Titolo
prevod
Traduzione
Inglese

Tradotto da andreica
Lingua di destinazione: Inglese

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 17 Maggio 2007 06:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Maggio 2007 17:51

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Could someone please translate the note under the original?

16 Maggio 2007 18:07

Maski
Numero di messaggi: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

17 Maggio 2007 06:45

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
OK - thanks!