主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-英语 - volela bih da upoznam za brak
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
单词 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
volela bih da upoznam za brak
正文
提交
irini
源语言: 塞尔维亚语
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
给这篇翻译加备注
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred
标题
prevod
翻译
英语
翻译
andreica
目的语言: 英语
money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
由
kafetzou
认可或编辑 - 2007年 五月 17日 06:46
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 16日 17:51
kafetzou
文章总计: 7963
Could someone please translate the note under the original?
2007年 五月 16日 18:07
Maski
文章总计: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"
2007年 五月 17日 06:45
kafetzou
文章总计: 7963
OK - thanks!