Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - volela bih da upoznam za brak

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKifaransaKiingerezaKiturukiKigiriki

Category Word - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
volela bih da upoznam za brak
Nakala
Tafsiri iliombwa na irini
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Maelezo kwa mfasiri
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Kichwa
prevod
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na andreica
Lugha inayolengwa: Kiingereza

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 17 Mei 2007 06:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2007 17:51

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Could someone please translate the note under the original?

16 Mei 2007 18:07

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

17 Mei 2007 06:45

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
OK - thanks!