Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - volela bih da upoznam za brak

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancésInglésTurcoGriego

Categoría Palabra - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
volela bih da upoznam za brak
Texto
Propuesto por irini
Idioma de origen: Serbio

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Nota acerca de la traducción
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Título
prevod
Traducción
Inglés

Traducido por andreica
Idioma de destino: Inglés

money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Última validación o corrección por kafetzou - 17 Mayo 2007 06:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Mayo 2007 17:51

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Could someone please translate the note under the original?

16 Mayo 2007 18:07

Maski
Cantidad de envíos: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"

17 Mayo 2007 06:45

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
OK - thanks!