Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Английский - volela bih da upoznam za brak
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
volela bih da upoznam za brak
Tекст
Добавлено
irini
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Комментарии для переводчика
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred
Статус
prevod
Перевод
Английский
Перевод сделан
andreica
Язык, на который нужно перевести: Английский
money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 17 Май 2007 06:46
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Май 2007 17:51
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Could someone please translate the note under the original?
16 Май 2007 18:07
Maski
Кол-во сообщений: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"
17 Май 2007 06:45
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK - thanks!