Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Serbisch-Englisch - volela bih da upoznam za brak
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Wort - Liebe / Freundschaft
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
volela bih da upoznam za brak
Text
Übermittelt von
irini
Herkunftssprache: Serbisch
novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Bemerkungen zur Übersetzung
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred
Titel
prevod
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
andreica
Zielsprache: Englisch
money and voyage
bathroom, bed, park, beach
all the places where I can take Petar
I love everything in Madrid
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 17 Mai 2007 06:46
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 Mai 2007 17:51
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Could someone please translate the note under the original?
16 Mai 2007 18:07
Maski
Anzahl der Beiträge: 326
She says: "I leave absolute freedom to the translator, considering I just need a few words and two sentences translated, just the way they are written. Thank you in advance"
17 Mai 2007 06:45
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
OK - thanks!